mércores, 27 de abril de 2016

Imos un pouco con Xenofonte de Atenas

Agora presentamos un interesante fragmento da obra 'Anábase' , do coñecido autor grego Xenofonte.
Anábase, tamén coñecida como 'Expedición dos dez mil' .Narra a expedición de Ciro o Xovén contra seu irmán, o rei de Persia. Na obra, tras a morte de Ciro; o seu exército dispérsase, mentres que os mercenarios gregos per,manecen acampados. Os principais líderes da acampada acabaron decapitados ou voltaron a Grecia.
Xenofonte, pola súa parte, foi un filósofo, historiador e literato grego, discipulo de Sócrates. Naceu en Atenas no 413 a.C. e faleceu no 354 a.C. en Ática. A súa obra máis coñecida é Anábase, cuxo fragmento presentamos  agora:


“A maioría do exército grego quedou persuadida con estas promesas. Menón, pola súa parte, antes de estar en claro o que farían os outros soldados, se seguían ou non a Ciro , reuniu as súas tropas aparte e faloulles deste modo: «Soldados: se me escoitades, seredes preferidos por Ciro a todos os demais sen necesidade de correr ningún perigo nen pasar ningún traballo. Que vos aconsello facer? Ciro está agora solicitando aos gregos para que lle sigan contra o rei, e eu digo que é preciso que vós pasedes o Éufrates antes de que esté claro o que van a respostar a Ciro os demais gregos. Se acordan seguilo, parecerá que vós o obrigastes a eso principando a pasar, e Ciro gardarabos recoñecemento e recompensarabos por haberbos mostrado tan dispsotos; ninguén como él sabe agradecer os servizos que se lle prestan. E se os outros acordan retirarse, volverémonos todos; pero por haber sido os únicos que obedecestes, sempre se vos considerará como os máis seguros para as guarnicións e para o mando das tropas, e en calquera cousa que necesitedes Ciro será para vós amigos.”

Busto de Xenofonte:

mércores, 20 de abril de 2016

Algo de teoría...

Antes de comezar cuns incríbels clásicos da cultura, mais en concreto os clásicos gregos da Odisea e da Ilíada, vamos falar un pouco de Homero e da súa suposta autoría.
Homero era, sempre supostamente, un aedo da Antiga Grecia. Que é un aedo? Pois con ese nome se coñecía aos habitantes da Grecia Clásica adicados a cantar epopeias (relatos épicos). Pois sería Homero, suposto autor, unha figura que mistura tanto realidade como lenda e son moitisimos os lugares aos que se lle atribúe o seu nacemento, entre eles Ítaca, Atenas ou Quíos (todos en Grecia). 
Existen alguns documentos literarios que alegan que este coñecido personaxe era cego. As investigacións modernas afirman que as súas biografías da antiguedade non son, para nada, unha fonte fiábel, aínda que sía se admite a súa procedencia da Grecia antiga (actual territorio turco).
Existen discrepancias sobre a súa existenciacomo única persoa ou se tal denominación se lle artribuía a un grupo de persoas, é dicir, a un grupo de autores.
As obras mais importantes que en principio pertencían a Homero, son a Odisea e a ilíada, e tamen algunhas comedias e outros textos, as cales non adquiriron tanta importancia. Representación de Homero segundo William-Adolphe Bouguereau:


 

Oda a Afrodita.



¡Tú que te sientas en trono resplandeciente,
  inmortal Afrodita!
¡Hija de Zeus, sabia en las artes de amor, te suplico,
  augusta diosa, no consientas que, en el dolor,
  perezca mi alma!
Desciende a mis plegarias, como viniste otra vez,
  dejando el palacio paterno, en tu carro de áureos atalajes.
Tus lindos gorriones te bajaron desde el cielo,
  a través de los aires agitados por el precipitado batir de sus alas.
Una vez junto a mí, ¡oh diosa!, sonrientes tus labios inmortales,
  preguntaste por qué te llamaba, qué pena tenía,
  qué nuevo deseo agitaba mi pecho,
  y a quién pretendía sujetar con los lazos de mi amor.
Safo, me dijiste, ¿quién se atreve a injuriarte?
  Si te rehuye, pronto te ha de buscar;
  si rehúsa tus obsequios, pronto te los ofrecerá él mismo.
Si ahora no te ama, te amará hasta cuando no lo desees.¡Ven a mí ahora también, líbrame de mis crueles tormentos!
¡Cumple los deseos de mi corazón, no me rehúses tu….
  ayuda todopoderosa!
Lamento:
Dulce madre mía, no puedo trabajar,
el huso se me cae de entre los dedos
Afrodita ha llenado mi corazón
de amor a un bello adolescente
y yo sucumbo a ese amor.

Comentario do poema:
Safo expresa a pena e a ansiedade por un amor non sempre correspondido e o tormento que este lle da.






Poema de Safo.



Igual parece que los eternos Dioses
quien logra verse frente a ti sentado.
¡ Feliz si goza tu palabra suave,
Suave tu risa!
A mi en el pecho el corazón se oprime
Sólo en mirarte; ni la voz acierta
De mi garganta a prorrumpir, y rota
Calla la lengua.
Fuego sutil dentro de mi cuerpo todo
presto discurre; los inciertos ojos
Vagan sin rumbo; los oídos hacen
Ronco zumbido.
Cúbrome toda de sudor helado;
Pálida quedo cual marchita yerba;
Y ya sin fuerzas, sin aliento, inerte,
Muerta parezco.



Imos cun clásico latino, a Eneida

“Para auxilio do viaxe dalle sinais
de segredos tesouros sepultados
en terra longo tempo, inmensurable
cantidade de ouro e prata. Alista Dido
socios para a fuxida; xuntánselle
cantos odian ao déspota ou lle temen.
Estaban unhas naves no porto;
apropiansellas, énchenllas de ouro,
e vanse os caudais do ávaro
Pigmaliónpor. De esta fazaña
é o caudillo unha muller. O éxodo
parou donde hoxe verás alzarse inxentes
os muros de Cártago e a súa alta acrópole.
Compraron un soar: chámanllo Birsa
por ser só o espazo que alcanzaba
a pel dun touro a circundar. Mais, quenes
sodes vós?, que pragas vos envían,
e a onde ides?"

A Eneida é unha epopeia latina escrita en latín, que fala das aventuras de Eneas, pasando pola guerra entre cartaxineses e romanos e acaba nun enfrontamento persoal entre Eneas e Turno.Está escrita no século I a.C. por Virgilio, imitando á Odisea e á Ilíada.

Parco della Grotta di Posillipo5 (crop).jpg

Poema de Píndaro "A Teoxéno de Tenedo"


Hay un tiempo para recolectar amores,
corazón mío, cuando acompaña la edad:
pero aquel que al contemplar los rayos
rutilans que brotan de los ojos de Teóxeno
no siente el oleaje del deseo,de acero
o de hierro tiene forjado su negro corazón
con fría llama y,perdido en aprecio
de Afrodita, la de vivaz mirada,
o violentas fatigas padece por la riqueza,
o se deja arrastrar por la femenina osadía
esclavo de todos sus(...) vaivenes.
Más yo me derrito como cera de sagradas
abejas
por el calor mordida en cuanto pongo mis
ojos
en los lozanos miembros de adolescentes mozos
¡Era cierto que también en Ténedo
Persuasión y Donosura tenían su sede
en el hijo de Hagesilao!

Comentario sobre o poema:
Trata sobre o amor que sinte un home sobre outro home o cal está enamorado dunha muller. O home desolado expresa a sua rabia sincerandose neste poema.

luns, 18 de abril de 2016

Poemazo de Ovidio titulado "Amor y deseo en Roma."


Si para ti no es algo necesario
vigilar a tu amada, necio, al menos
procura vigilarla
por mí, para que yo la quiera más.
Lo que está permitido, desagrada.
Lo prohibido nos quema con más fuerza.
De hierro es el que ama lo que otro le permite.
Tengamos los amantes
un tanto de esperanza, otro de miedo,
y que deje un lugar para el deseo
de vez en cuando alguna negativa.

Comentario sobre o poema:

Trata sobre un amor que non ten vida, é dicir, ela non é feliz no seu matrimonio e encontra a alguien que lle dá esa vida que necesita e o amado dela dille ao home que se quere que a coide ou senon que lla vai quitar.

Comezamos cun poema de Garcilaso de la Vega "Carpe Diem"


En tanto que de rosa y azucena
se muestra la color en vuestro gesto,
y que vuestro mirar ardiente, honesto,
enciende al corazón y lo refrena;
y en tanto que el cabello, que en la vena
del oro se escogió, con vuelo presto,
por el hermoso cuello blanco, enhiesto,
el viento mueve, esparce y desordena:
coged de vuestra alegre primavera
el dulce fruto, antes que el tiempo airado
cubra de nieve la hermosa cumbre;
marchitará la rosa el viento helado.
Todo lo mudará la edad ligera
por no hacer mudanza en su costumbre.

Comentario sobre o poema:
Trata sobre un amor desdichado, e dicir, él está enamorado dela pero a ela non lle corresponde e non lle fai caso. Entón él describea de forma que da a enterder que describe unha paisaxe fermosa.

Benvidos!


Ola compañeiros, dende hoxe comezamos unha serie de entradas sobre historia, cultura clásica, literatura e en especial, poemas. 

Somos unha serie de alumnos dun instituto galego de Ordes; IES Maruxa Mallo.